OneSky will be temporarily down between 10:00pm – 11:00pm GMT Saturday 14th May for some scheduled maintenance.
OneSky Translation App
Switch Organization
OneSky
Change.org
SnapPea
Organization’s Settings
Create an Organization
Dashboard
Projects
Active projects
iPhone/iPad App
Website
App Store
Documents
Helpdesk
Phrase Collections
Video
TDN
TDN X-Ray
Glossary
View all projects
Create project
Collaboration
Collaborators
Collaboration Site
Collaborator Applications
0
Resources
Orders
Help
Knowledge Base
Contact Support Staff
4
Notifications
Mark all as read
The iTunes App Store content for your OneSky project has been successfully updated
Translator commented on your phrase.
Your order on Sept 15 is under review.
Your order on Aug 8 is ready.
5 collaborators joined your Landing Page project.
View all notifications
10
Messages
Mark all as read
I have a question regarding...
Can you upload a screenshot...
Can you please...
5 collaborators joined your Landing Page project.
View all messages
Amanda Wong
Profile
Account Settings
Billing
Log out
Dashboard
Upload Phrases
Upload to:
Project A / Platform 1
Project B / Platform 2
Project C / Platform 3
New Project Group
Newsfeed
5
projects
10
orders
45
collaborators
The
iTunes App Store content
for your
OneSky project
has been successfully updated
4 hours ago
You have requested a quote for on-device testing for
OneSky
/
iPhone/ iPad Apps
.
4 hours ago
Your Freshdesk content has been successfully imported into
OneSky
/
Helpdesks
.
4 hours ago
You have updates for
Chinese Simplified
and
1 other language
for
OneSky
/
iPhone/iPad App
.
View translation progress
5 hours ago
Amanda
sent an announcement in
Content Translation
/
Documents
to
translators
for
English (British)
entitled
"This is a very important message"
.
5 hours ago
Translator
commented on phrase
"Please join this campaign..."
Can you please provide more context for this phrase?
5 hours ago
Amanda
added
Loki
to
Content Translation
/
Documents
.
6 hours ago
Amanda
removed
Loki
from
Content Translation
/
Website
and
2 more projects
Project A
Project B
.
6 hours ago
Amanda
successfully placed a
professional translation & review
order.
7 hours ago
Amanda
created the
Website Translation
project.
8 hours ago
Amanda
removed the
Android App Translation
project.
10 hours ago
The translation of
the order
on Sep 15 was done. Now waiting for
review
. Estimated turnaround time is 1 day.
1 day ago
Your translator,
Bill G.
, has begun translating your
Spanish
order on Feb 11.
1 day ago
Your preferred translator,
Steve J.
, has begun translating your
French
order on Feb 3.
1 day ago
The order
on Aug 24 is ready.
Download translation
now.
2 days ago
English (Canada)
translation of
Change.org staging/iPhone App
is 50% finished.
4 days ago
Phrases
in string file
en_EN.xml
was finished uploading to our platform.
Order professional translation
now.
5 days ago
more
Multiple admins
You can now add multiple admins to your projects.
Learn more
×
ProTips
Setup
your own domain
to boost user engagement of your Translation Page.
Quality Assurance Score for
Project A / Platform 1
Project A / Platform 1
Project A / Platform 1
Project B / Platform 2
Project B / Platform 2
Project B / Platform 2
24
Weak
You haven't fully utilize our QA features. You can still place order but need to understand the risk.
Why quality assurance is important?
How to improve your score?
Define placeholders
Define tone & write description
Define glossaries
Upload screenshots (Mobile, Auto)
Upload screenshots (Desktop, Auto)
Upload screenshots (Desktop, Manual)
Set length limit
Share your project
Facebook
Twitter
Google+
LinkedIn
Helpful articles
How to order professional translation service?
How to invite my own translators to contribute?
How to add multiple admins?
What is a "preferred translator"?
Translate context, not just words
Provide context for your translators to ensure accurate translations that will fit your UI.
Our automatic screenshot feature supports
iOS
,
Android
, and
websites
.
By using our widget, you can automate screenshot capturing and uploading with a few simple steps.
Translate context, not just words
Provide context for your translators to ensure accurate translations that will fit your website.
Our automatic screenshot feature supports
iOS
,
Android
, and
websites
.
By using our widget, you can automate screenshot capturing and uploading with a few simple steps.
Translate context, not just words
Provide context for your translators to ensure accurate translations that will fit your UI.
Easily upload screenshots and tag the corresponding strings to the exact areas on the screenshots.
Consistency is key
Ensure consistent translations with a library of glossaries.
Glossary terms will be automatically highlighted for your translators for easy identification.
Important non–translations
Placeholders are symbols like dummy text that will be replaced by some literal strings in the actual app or website.
For example, “you can earn %s” might appear as “you can earn 100 points” in the actual product.
To ensure translators understand the context, you can add notes to placeholders to explain what they will be replaced in the final product.
Placeholders are automatically highlighted and translators will be warned if there are any missing or misspelled placeholders.
Control the length of your translations
You have the flexibility to set the maximum amount of characters by value, relative sizes, and whether you want to keep that rule.
Setting a length limit means you can ensure translations will fit your UI.
You’re able to apply length limits across project level or to individual phrases.
Defining your tone of voice
Let your translators know what tone of voice you want to project.
Add a description to give your translators more context to work with.
Get feedback from your users
Your project shouldn’t be finished after when you’ve translated. Collect feedback from your users to improve the quality of your translations.
Related:
Dashboard
Blank